ご 教示 いただける と 幸い です。 「ご教示ください」の意味と使い方・「ご教授」との違い

「いただけると幸いです」の意味と使い方|ビジネスメールでの例文

ご 教示 いただける と 幸い です

」 "let me know"はカジュアルにも使える表現ですが、「〜をお知らせください」という文脈で丁寧に伝えたい時に便利です。 もちろん、この「教えていただけないでしょうか」という表現以外にも数多くの敬語が存在します。 株式会社就活・開発担当の就活と申します。 「ご教示」も固い言葉なので、実際は相当丁寧なメールでもない限り「教えてください」と言う方が多いかもしれません。 例文 ・研修をしたいので、都合のいい日程のご提示願います。 「教えていただければ幸いですが。

次の

「教えていただけないでしょうか」の敬語表現・使い方と例文

ご 教示 いただける と 幸い です

~~見積もりを取って欲しい。 上司や取引先、目上の人にお願いをする場合は、 「幸いに存じます」と添えることで敬意が伝わる表現。 ・お忙しい中、ご丁寧にご指南いただきありがとうございました。 ご・お~いただけますと = 「〜してもらえると」の意味の敬語• この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。 目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。 例えば、「幸いです」の類語や同義語としてよく使われる表現が、「ありがたいです」「大変助かります」といった言い回しです。 貴方の会社をA社、外注をB社とすると、A社の貴方が、B社の誰かにC社からの見積もりを取り寄せて欲しい。

次の

「ご教示いただけますでしょうか」の意味と使い方・敬語|メール

ご 教示 いただける と 幸い です

」 「ご教示」の正確な意味と用法を覚えましょう いかがでしたか。 少し上の上司にあたる人や取引先の方なら「幸甚」なんて表現をせず、「幸いです」で問題ありません。 ここでの「ください」の意味を解説します。 4です。 御社にて、ぜひお役立ていただければ幸いです。 (教えられますか、ご教示いただけますでしょうか) ・May I ask you a favor? 「幸甚」は「 もし〜してくれたら嬉しい」というニュアンスで使用され、「ありがたい・嬉しい」といったポデティブなことを表す言葉です。 接続助詞「と」は助詞の一類。

次の

「ご教示いただけますでしょうか」の意味と使い方・敬語|メール

ご 教示 いただける と 幸い です

ご教示賜れますと幸いです• 」 ・Could you teach me how to correct my thesis? 「伺います」あるいは「参加させて頂きます」などに言い換えるべきだと思います。 たとえば以下のようなフレーズがあります。 「ご指南」は、 「指南」という言葉に尊敬を表す接頭語の「ご」がついた言葉です。 同僚や対等な関係にある相手に、メールや文書で依頼するのであれば「幸いです」を使うのが一般的ですが、電話や会話では「助かります」「ありがたいです」を用いても良いでしょう。 教えていただければうれしいです、 ということをストレートに表現していると思います。

次の

ご教授いただければ幸いです・ご教授くださいの意味/使い方/英語

ご 教示 いただける と 幸い です

」 「コピー機で部数ごとに印刷する方法がわかりません。 「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」という敬語になります。 ポイントは一時的に教えて貰うのではなく、 継続的に教えを受ける時に使用します。 「ご示唆」も「示す」ですが、意味は完全に違う言葉です。 「お手数をおかけし恐縮ですが、下記の質問に関してご教示いただけませんでしょうか?」 You must be very busy, but it would be great if you could let me know your thoughts on the following questiions. 教えを乞うつもりでも、「ご示唆ください」と使うと別の意味に変わってしまうことから、話が見当はずれな方向に行ってしまう危険性があります。 もし貴社にて新卒採用のご予定がおありでしたら、応募したいと考えております。

次の

「ご教示いただけますでしょうか」の意味と使い方・敬語|メール

ご 教示 いただける と 幸い です

ここでは「ご教示いただけますと幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。 ご教示くださいますようお願い申し上げます• ビジネス上で意思疎通を円滑に行なうためにも、自分が相手に対して依頼する気持ちをはっきりと伝えたいときは、「お願い申し上げます」という表現をするのが適切です。 」という表現も可能です。 スミマセン。 」などとは表現しません。

次の

『ご教示いただけますと幸いです』は英文メールで何て書く?

ご 教示 いただける と 幸い です

たとえばNo. しかし、この幸甚という言葉はなかなか見ませんよね。 そのため、「必ず実行してもらいたい」場合に使うべき言葉ではありませんので、注意しましょう。 可能形にして「ご教示いただける」• よろしくお願い致します。 例えば、「貴重な商品をお譲りいただきありがたく存じます」というように使用し、「貴重な商品を譲ってもらってありがたいと思っています」という意味になります。 ご・お~いただければ = 「〜してもらえれば」の意味の敬語• 」 「幸いです」の類語・同義語は? ビジネスメールや挨拶状など、文書の中では「幸いです」や「幸甚に存じます」という表現は一般的ですが、電話など会話上では別の表現を使います。

次の

ご教示いただけると幸いです。

ご 教示 いただける と 幸い です

又、「嬉しい」自体は、「相手に対する感謝の意味」は含んでいません。 「ご指導」は、「指導」という言葉に尊敬を表す接頭語「ご」をつけた言葉で、「指導」の意味は、「 知識・技術などを習得できるように教え導くこと」です。 ただ、このお尋ねの例で「が」がおかしく感じられるのは、文が「~していただければ幸いです」で、しかもこの語尾に直接つけてしまったからだと思います。 やや、丁寧なヴァリエーションは 「教えていただけますでしょうか?」 があります。 ご教授くださいの意味 また、ほぼ同じ表現で 「ご教授ください」という言い方があります。 」と「please」を付ければ、ビジネスシーンでも使うことができます。 以上、ワーカホリックダイアリーでした。

次の